sábado, 21 de noviembre de 2015

El dialogo violín piano ya no me parece una discusión
pero es una conversación de la cual me llegan cada vez menos evocaciones... o refraseando
no leo ninguna vieja evocación, todas las palabras vienen en francés o portugués, idiomas que jamás compartí antes,
como si todo sucediera primera y únicamente, o al menos ortogonalmente
Lo mismo comienza a suceder con el español y el inglés
con los segmentos de ciudad y parque,
todos los puntos se volvieron rectas
y no quedó ni un solo polígono
¿era esto la disparition?




No hay comentarios: